В «Вечернем Могилеве» за 20 октября 2010 г. была опубликована статья «Ребусы для школьников из опечаток и ошибок». В ней упоминалось об ошибках, которые читательница обнаружила в учебнике математики для 5 класса Л. А. Латотина и Б. Д. Чеботаревского. Хочу признаться, что хоть я уже в 11 классе, ошибки в ответах в учебниках этих авторов попортили и мне немало крови на протяжении всей учебы. Обычно домашнее задание по математике я готовлю больше времени, чем по другим предметам. А если ответы еще и неправильные, то решение задания может растянуться до бесконечности! Замечала я и ошибки в ответах в учебниках химии и физики. Вот тебе и «точные» науки!
Получается, что мне милей гуманитарные науки. Но и здесь не все так гладко. К примеру, в последнем издании пособия по английскому языку «On the way to success» в некоторых заданиях номера ответов… перепутаны. Это, конечно, создает неудобства, но серьезных неприятностей не причиняет. То ли дело учебник «Русский язык» для 11 класса авторов Л. А. МУРИНОЙ, Ф. М. ЛИТВИНКО, Е. Е. ДОЛБИК! Для начала почитаем правила согласования сказуемого с подлежащим: «Сказуемое ставится в форме множественного числа, если в составе подлежащего есть числительное два, три, четыре». Посмотрим еще один пункт: «Сказуемое ставится в форме единственного числа, если подлежащее следует за сказуемым». А теперь одно из упражнений: «93. Спишите, вставляя пропущенные буквы и расставляя знаки препинания: …6. За снежной пургой в кр..мешной темн..те пылал.. три огня». Итак, что же вставить? Давайте рассуждать логически. «Три огня» — есть числительное «три», значит будет «пылали». Но сказуемое стоит перед подлежащим! Тогда число… единственное! Так и хочется обратиться к авторам: вы уж сначала определитесь, а потом размещайте в учебнике правила, пункты которых не будут противоречить друг другу! Что ж, продолжим. Смотрим дальше то же правило: «Сказуемое ставится в форме множественного числа, если в состав подлежащего входят слова несколько, большинство». Обратимся к тому же упражнению 93: «…10. Большинство людей ссылается на свое исключительное пристрастие к правдивости пол..гая что писательство это вранье». Здесь уже определили за нас число сказуемого. Вот только верно ли? Как можно было заключить из предыдущего пункта правила, сказуемое следует употребить во множественном числе!
Когда я была в 9 классе, учитель посоветовал нам купить для подготовки к экзамену по истории Беларуси пособие А. М.САСИМА (2008 г.). Между прочим, разыскать его оказалось не так просто. Правда, нельзя сказать, что мои старания были полностью вознаграждены. Если такие слова в сборнике, как «саздана», «бяло», «контрнастулпение», вызывают у меня снисходительное умиление, то к некоторым ошибкам я отношусь не так добродушно. Например, такое предложение: «Объясните, почему советская власть в армиях Западного фронта победила быстро и бескровно?» (билет № 4, вопросы после пункта 2). Хочу заметить, что вышеупомянутое предложение является косвенным вопросом. А после него вопросительный знак не ставится! Хочу заметить, что ошибка такого рода встречается в пособии не один раз, правда, в некоторых случаях я видела в конце таких предложений и точку. А если точнее, в разделах «контрольные вопросы и задания» после косвенных вопросов, начинающихся с «объясните», стоит точка в 12 случаях, а вопросительный знак — в 11 (я посчитала ради интереса). Согласитесь, это больше, чем просто опечатка. Ровно в 11 раз. Тот же билет, но уже текст пункта 2: «Однако созванное в 1918 г. в Петрограде, оно [Учредительное собрание] было разогнано большевиками…». В предложении нужно было поставить запятую после «однако», т.к. союз не входит в причастный оборот.
Посмотрим другие билеты. «Причинами образования Великого княжества Литовского были внутриполитические, внешнеполитические и экономические». Диагноз — лексическая недостаточность. Предпочтительнее было бы дописать слово «обстоятельства» или построить предложение по-другому. «Мнения депутатов разошлись: сторонники ВБР выступили за объединение независимости Беларуси…». Что это еще за «объединение независимости»?
В этом пособии я нашла и серьезную ошибку в изложении фактического материала. Билет №1, пункт 1: «На юго-востоке современной Беларуси найдено несколько поселений-стоянок — около дер. Бердыж Чечерского, Обидовичи Быховского, пос. Светиловичи Ветковского районов». Думаю, археологи очень бы удивились, услышав такое. Ведь около дер. Обидовичи и Светиловичи никто отродясь не находил никаких поселений-стоянок, на самом деле там были найдены единичные орудия труда. А стоянки были обнаружены около дер. Бердыж и Юровичи. Вот так.
Решив, что мне не сдать экзамен только с этим сборником, я приобрела материалы по истории Беларуси В.С.ПАНОВА (опять же 2008 г.). Пособие явно неплохое, но и там я встретила ошибку: рукописный сборник С. Полоцкого был назван там «Ветроград многоцветный». На самом деле правильное название — «Вертоград многоцветный». Слово «вертоград» заимствовано из старославянского и означает «сад», а ветер тут совсем не причем. Экзамен по истории Беларуси за курс базовой школы я уже давно сдала. Сейчас готовлюсь к ЦТ по истории…
Уж не знаю, кто виноват в ошибках: авторы или те, кто занимается подготовкой книг в печать. Хотя в одном я уверена точно: стоит учитывать последствия своих поступков и уметь нести за них ответственность. А может, и нельзя так категорично осуждать авторов и работников издательств, которые не успевают за многочисленными школьными реформами, — в этом я могу согласиться с автором статьи «Ребусы для школьников…».
Анастасия КОВАЛЕВА.